We English speakers enjoy an embarrassment of riches when it comes to bible translations. While many languages have only one translation, English has multiple good versions. We are truly blessed.
This particular blog post stems from nothing more than curiosity. I'm not sitting in judgment over what translation you use. I'd just like to know.
Please take a minute to leave your response in the comments of this post. If you tend to use more than one translation, then answer with whatever ones you want. Just please answer. Thanks.
18 comments:
NKJV here.
Thanks Jeremy.
I recall reading a post or two by you on your reasoning for using the NKJV. Good thoughts!
ESV most of the time. NIV sometimes.
Goblin,
Thanks!
NASB
Thanks for responding Rick!
I study and read with all three versions open (https://www.biblegateway.com/) and always check with the Greek to verify content for accuracy.
NASB, Young's Literal Translation (YLT), International Standard Version (ISV), and ALWAYS my "Greek" helps: http://biblehub.com/interlinear/
Thanks Neil!
NASB. Mine is like a 1980 version.
Thanks for commenting Steve!
ESV and Youngs Literal side by side on my Blue Letter Bible APP.
Niv and I'm also reading through the message paraphrase
Tim,
Thanks!
Thanks Randi Jo!
I use the NIV mostly (English version, not American :-) but I dip into others when I feel I need to check something. Greek and Hebrew interlinears in biblehub.com are useful as you can click the Strong's numbers.
Thank you Chris!
I use ESV and NIV mainly.
Thanks Christopher!
Post a Comment