We English speakers enjoy an embarrassment of riches when it comes to bible translations. While many languages have only one translation, English has multiple good versions. We are truly blessed.
This particular blog post stems from nothing more than curiosity. I'm not sitting in judgment over what translation you use. I'd just like to know.
Please take a minute to leave your response in the comments of this post. If you tend to use more than one translation, then answer with whatever ones you want. Just please answer. Thanks.
NKJV here.
ReplyDeleteThanks Jeremy.
ReplyDeleteI recall reading a post or two by you on your reasoning for using the NKJV. Good thoughts!
ESV most of the time. NIV sometimes.
ReplyDeleteGoblin,
ReplyDeleteThanks!
NASB
ReplyDeleteThanks for responding Rick!
ReplyDeleteI study and read with all three versions open (https://www.biblegateway.com/) and always check with the Greek to verify content for accuracy.
ReplyDeleteNASB, Young's Literal Translation (YLT), International Standard Version (ISV), and ALWAYS my "Greek" helps: http://biblehub.com/interlinear/
Thanks Neil!
ReplyDeleteNASB. Mine is like a 1980 version.
ReplyDeleteThanks for commenting Steve!
ReplyDeleteESV and Youngs Literal side by side on my Blue Letter Bible APP.
ReplyDeleteNiv and I'm also reading through the message paraphrase
ReplyDeleteTim,
ReplyDeleteThanks!
Thanks Randi Jo!
ReplyDeleteI use the NIV mostly (English version, not American :-) but I dip into others when I feel I need to check something. Greek and Hebrew interlinears in biblehub.com are useful as you can click the Strong's numbers.
ReplyDeleteThank you Chris!
ReplyDeleteI use ESV and NIV mainly.
ReplyDeleteThanks Christopher!
ReplyDelete